Vertaalhulp 17.4

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


19    

* ὅσοι
(1) nom. plur. M. ὅσος
μὲν
(3) partikel (combinatie: μὲν οὖν)
οὖν
(3) partikel (combinatie: μὲν οὖν)
γυναικὶ
(1) dat. sing. F. γυνή
συνεῖναι
(2) inf. praes. σύνειμι (εἰμί)
ἐπιθυμοῦσιν,
(2) 3 plur. indic. praes. ἐπιθυμέω
τμῆμα
(1) nom. sing. N. (noot 1)
1
1 τμῆμα, τμήματος, τό: dat wat doormidden is gesneden, helft.
τοῦ
(1) gen. sing. N.
κοινοῦ
(1) gen. sing. N. κοινός
γένους
(1) gen. sing. N. γένος
εἰσίν,
(2) 3 sing. indic. praes. εἰμί
(1) dat. sing. N. ὅς
δὴ
(3) partikel
τότε
(3) bijwoord

20    

ἀνδρόγυνον
(1) nom. sing. N. (noot 2)
2
2 ἀνδρόγυνος: man-vrouwelijk.
ὄνομα
(1) nom. sing. N. ὄνομα
ἦν.
(2) 3 sing. imperf. εἰμί
* ἐκ
(3) prepositie
δὲ
(3) partikel, verbindend
τούτου
(1) gen. sing. N. οὗτος
τοῦ
(1) gen. sing. N.
γένους
(1) gen. sing. N. γένος
εἰσὶ
(2) 3 sing. indic. praes. εἰμί
πάντες
(1) nom. plur. M. πᾶς
οἱ
(1) nom. plur. M.
φιλογύναικες
(1) nom. plur. M. (noot 3)
3.
3 φιλογύναιξ, -γύναικος, ὁ: vrouwenminnaar.
* αἱ
(1) nom. plur. F.
δὲ
(3) partikel, verbindend
γυναῖκες
(1) nom. plur. F. γυνή
αἱ
(1) nom. plur. F.

21    

ἐπιθυμοῦσαι
(2) nom. sing. F. ptc. praes. ἐπιθυμέω
τῷ
(1) dat. sing. N.
θήλει
(1) dat. sing. N. θῆλυς
συνεῖναι,
(2) inf. praes. σύνειμι (εἰμί)
τοῦ
(1) gen. sing. N.
θήλεος
(1) gen. sing. N. θῆλυς
γένους
(1) gen. sing. N. γένος
τμῆμά
(1) nom. sing. N. (noot 1)
1
'1 τμῆμα, τμήματος, τό: dat wat doormidden is gesneden, helft.
εἰσιν.
(2) 3 plur. indic. praes. εἰμί
* οὐ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
πάνυ
(3) bijwoord
αὗται
(1) nom. plur. F. οὗτος
τοῖς
(1) dat. plur. M.
ἀνδράσι
(1) dat. plur. M. ἀνήρ
τὸν
(1) acc. sing. M.

22    

νοῦν
(1) acc. sing. M. νοῦς
προσέχουσιν
(2) 3 plur. indic. praes. προσέχω
ἅτε
(3) partikel
μᾶλλον
(3) bijwoord
τῶν
(1) gen. plur. F.
γυναικῶν
(1) gen. plur. F. γυνή
ἐρῶσαι.
(2) nom. sing. F. ptc. praes. ἐράω
* ὅσοι
(1) nom. plur. M. ὅσος
δὲ
(3) partikel, verbindend
τοῦ
(1) gen. sing. N.
ἄρρενος
(1) gen. sing. N. (noot 4)
4
4 ἄρρην/ἄρρεν, ἄρρενος: mannelijk.
γένους
(1) gen. sing. N. γένος
τμῆμα
(1) nom. sing. N. (noot 1)
1
1 τμῆμα, τμήματος, τό: dat wat doormidden is gesneden, helft.
εἰσιν,
(2) 3 plur. indic. praes. εἰμί

23    

φιλοῦσι
(2) 3 plur. indic. praes. φιλέω
τοὺς
(1) acc. plur. M.
ἄνδρας
(1) acc. plur. M. ἀνήρ
παῖδές
(1) nom. plur. M. παῖς
γ᾿
(3) partikel (γε)
ὄντες,
(2) nom. plur. M. ptc. praes. εἰμί (noot 5)
5
5 παῖδές γ᾿ ὄντες:
tenminste zolang ze nog jongens zijn.
καὶ
(3) partikel, verbindend
ἄρρεσι
(1) dat. plur. N. (noot 4)
4
4 ἄρρην/ἄρρεν, ἄρρενος: mannelijk.
τμήμασι
(1) dat. plur. N. (noot 1)
1
1 τμῆμα, τμήματος, τό: dat wat doormidden is gesneden, helft.
συνόντες
(2) nom. plur. M. ptc. praes. σύνειμι (εἰμί)
χαίρουσιν,
(2) 3 plur. indic. praes. χαίρω
καί
(3) partikel, verbindend
εἰσιν
(2) 3 plur. indic. praes. εἰμί
οὗτοι
(1) nom. plur. M. οὗτος

24    

βέλτιστοι
(1) nom. plur. M. βέλτιστος
τῶν
(1) gen. plur. M.
παίδων
(1) gen. plur. M. παῖς
καὶ
(3) partikel, verbindend
μειρακίων
(1) gen. plur. N. (noot 6)
6
6 μειράκιον, τό: knaap.
ἅτε
(3) partikel
πάνυ
(3) bijwoord
ἀνδρεῖοι
(1) nom. plur. M. ἀνδρεῖος
ὄντες
(2) nom. plur. M. ptc. praes. εἰμί
φύσει.
(1) dat. sing. F. φύσις
*τῇ
(1) dat. sing. F.
οὖν
(3) partikel
τοῦ
(1) gen. sing. N.
ὅλου
(1) gen. sing. N. ὅλος
γένους
(1) gen. sing. N. γένος

25    

ἐπιθυμίᾳ
(1) dat. sing. F. ἐπιθυμία (noot 7)
7
7 ἡ τοῦ ὅλου γένους ἐπιθυμία:
het verlangen naar het héle geslacht.
ὄνομά
(1) nom. sing. N. ὄνομα
ἐστιν
(2) 3 sing. indic. praes. εἰμί
Ἔρως."
(1) nom. sing. M. Ἔρως

00    

 
26    

* oὕτω
(3) bijwoord (οὕτω/οὕτως)
δὴ
(3) partikel
(1) nom. sing. M.
Ἀριστοφάνης
(1) nom. sing. M. Ἀριστοφάνης
τὸν
(1) acc. sing. M.
Ἔρωτα
(1) acc. sing. M. Ἔρως
ἐπαινῶν
(2) nom. sing. M. ptc. praes. ἐπαινέω
ἐδήλου
(2) 3 sing. imperf. δηλόω
τοῖς
(1) dat. plur. M.
φίλοις
(1) dat. plur. M. φίλος
τὴν
(1) acc. sing. F.
ἀρχαίαν
(1) acc. sing. F. ἀρχαῖος
φύσιν
(1) acc. sing. F. φύσις
τῶν
(1) gen. plur. M.

27    

(1) gen. plur. M. ἄνθρωπος