Vertaalhulp 19.5

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


23    

* πρὸς
(3) prepositie
ταῦτα
(1) acc. plur. N. οὕτος
(1) nom. sing. M.
Δημάρατος
(1) nom. sing. M. Δημάρατος
εἶπεν·
(2) 3 sing. indic. aor. (them.) λέγω
"*
(3) neutrale markering van de vocativus
βασιλεῦ,
(1) voc. sing. M. βασιλεύς
ἐξ
(3) prepositie (ἐκ/ἐξ)
ἀρχῆς
(1) gen. sing. F. ἀρχή
μέν
(3) partikel
οὐκ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
ἠγνόουν
(2) 1 sing. imperf. ἀγνοέω
ὅτι
(3) voegwoord
τὰ
(1) acc. plur. N.
ἀληθῆ
(1) acc. plur. N. ἀληθής
λέγων
(2) nom. sing. M. ptc. praes. λέγω
οὐ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)

24    

μάλα
(3) bijwoord
φίλα
(1) acc. plur. N. φίλος
σοι
(1) dat. sing. M. σύ
ἐρῶ.
(2) 1 sing. indic. fut. (noot 1)
1
1 ἐρῶ: (ἐρέω) toekomende tijd bij λέγω.
* σύ
(1) nom. sing. M. σύ
δὲ
(3) partikel, verbindend
ἐπεὶ
(3) voegwoord (noot 2)
2
2 ἐπεί: omdat.
ἠνάγκασάς
(2) 2 sing. indic. aor. (sigm.) ἀναγκάζω
με
(1) acc. sing. M. ἐγώ
λέγειν
(2) inf. praes. λέγω
τῶν
(1) gen. plur. M.
λόγων
(1) gen. plur. M. λόγος
τοὺς
(1) acc. plur. M.
ἀληθέστατους
(1) acc. plur. M. ἀληθέστατος (noot 3)
3,
3 ἀληθέστατος: het meest waar.
ἔλεγον
(2) 1 sing. imperf. λέγω

25    

τὰ
(1) acc. plur. N.
προσήκοντα
(2) acc. plur. N. ptc. praes. προσήκω
τοῖς
(1) dat. plur. Μ.
Σπαρτιάταις.
(1) dat. plur. Μ. Σπαρτιάτης
* ἐκεῖνοι
(1) nom. plur. Μ. ἐκεῖνος
γὰρ
(3) partikel, verbindend+
πάντας
(1) acc. plur. Μ. πᾶς
τοὺς
(1) acc. plur. Μ.
ἀνθρώπους
(1) acc. plur. Μ. ἄνθρωπος
ἀρέτῃ
(1) dat. sing. F. ἀρετή
νικῶντες
(2) nom. plur. M . ptc. praes. νικάω
ἐπὶ
(3) prepositie
τοὺς
(1) acc. plur. Μ.

26    

κινδύνους
(1) acc. plur. M. κίνδυνος
θρασεῖς
(1) nom. plur. M. θρασύς (noot 4)
4
4 θρασεῖς: nominativus, congrueert met ἐκεῖνοι.
χωρεῖν
(2) inf. praes. χωρέω
φιλοῦσιν.
(2) 3 plur. indic. praes. φιλέω
* ἐλεύθεροι
(1) nom. plur. M. ἐλεύθερος
γὰρ
(3) partikel, verbindend+
ὄντες
(2) nom. plur. M . ptc. praes. εἰμί
οὐ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
πάντα
(1) acc. plur. N. πᾶς
ἐλεύθεροί
(1) nom. plur. M. ἐλεύθερος
εἰσιν.
(2) 3 plur. indic. praes. εἰμί
* ἔπεστι
(2) 3 sing. indic. praes. (noot 5)
5
5 ἔπειμι + dat.:aan het hoofd staan van.

27    

γὰρ
(3) partikel, verbindend+
αὐτοῖς
(1) dat. plur. M. αὐτός
δεσπότης
(1) nom. sing. M. δεσπότης (noot 6)
6
6 δεσπότης: (predicatief) als meester.
νόμος,
(1) nom. sing. M. νόμος
ὃν
(1) acc. sing. M. ὅς
ἔτι
(3) bijwoord
μᾶλλον
(3) bijwoord
φοβερὸν
(1) acc. sing. M. φοβερός
νομίζουσιν
(2) 3 plur. indic. praes. νομίζω
(3) voegwoord
οἱ
(1) nom. plur. M.
σοὶ
(1) nom. plur. M. (noot 7)
7
7 ὁ σός: de uwe (substantivering van het pronomen possessivum).
σέ.
(1) acc. sing. M. σύ
* κελεύει
(2) 3 sing. indic. praes. κελεύω
δὲ
(3) partikel, verbindend
τὸ
(1) acc. sing. N.
αὐτὸ
(1) acc. sing. N. αὐτός

28    

ἀεί,
(3) bijwoord
οὐκ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
ἐῶν
(2) nom. sing. M. ptc. praes. ἐάω
αὐτοὺς
(1) acc. plur. M. αὐτός
φεύγειν
(2) inf. praes. φεύγω
οὐδὲν
(1) acc. sing. N. (noot 8)
8
8 οὐδέν: (N. bij οὐδείς) congrueert met πλῆθος.
πλῆθος
(1) acc. sing. N. πλῆθος
ἀνθρώπων
(1) gen. plur. M. ἄνθρωπος
ἐκ
(3) prepositie
μάχης,
(1) gen. sing. F. μάχη
ἀλλὰ
(3) partikel, verbindend+ (noot 9)
9
9 ἀλλὰ ... κρατῆσαι ἢ ἀποθανεῖν: ἀλλὰ κελεύων ...κρατῆσαι ἢ ἀποθανεῖν.
μένοντας
(2) acc. plur. M. ptc. praes. μένω
ἐν
(3) prepositie
τῇ
(1) dat. sing. F.
τάξει
(1) dat. sing. F. τάξις

29    

κρατῆσαι
(2) inf. aor. (sigm.) κρατέω (noot 9)
9
9 ἀλλὰ ... κρατῆσαι ἢ ἀποθανεῖν: ἀλλὰ κελεύων ...κρατῆσαι ἢ ἀποθανεῖν.
(3) partikel, verbindend+
ἀποθανεῖν.
(2) inf. aor. (them.) ἀποθνῄσκω
* σοὶ
(1) dat. sing. M. σύ
δ᾿
(3) partikel, verbindend+ (δέ)
εἰ
(3) voegwoord
δοκῶ
(2) 1 sing. indic. praes. (δοκέω)
ταύτα
(1) acc. plur. N. οὗτος
λέγων
(2) nom. sing. M. ptc. praes. λέγω
φλυαρεῖν
(2) inf. praes. (noot 10)
10
10 φλυαρέω: kletsen.
σιγᾶν
(2) inf. praes. σιγάω
ἐθέλω
(2) 1 sing. indic. praes. ἐθέλω
τὸ
(1) acc. sing. N. () (bijwoordelijke combinatie: τὸ λοιπόν)
λοιπόν.
(1) acc. sing. N. (λοιπός) (bijwoordelijke combinatie: τὸ λοιπόν)
* νῦν
(3) bijwoord
δὲ
(3) partikel, verbindend+

30    

ἀνάγκῃ
(1) dat. sing. F. ἀνάγκη
εἶπον."
(2) 1 sing. indic. aor. (them.) λέγω