Vertaalhulp 24.3

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


23*

* Παραλαβόντες
(2) nom. plur. M. ptc. aor. (them.), uitg.: act. (noot 1)
1
1 παραλαμβάνω: overnemen.
δὲ
(3) partikel, verbindend
οἱ
(1) nom. plur. M.
Ἀθηναῖοι
(1) nom. plur. M. Ἀθηναῖος
τὴν
(1) acc. sing. F.
ἡγεμονίαν
(1) acc. sing. F. (noot 2)
2
2 ἡγεμονία, ἡ: aanvoerderschap, leiding.
τούτῳ
(1) dat. sing. M. οὗτος
τῷ
(1) dat. sing. M.
τρόπῳ
(1) dat. sing. M. τρόπος
ἑκόντων
(1) gen. plur. M. ἑκών *
τῶν
(1) gen. plur. M. *
συμμάχων*
(1) gen. plur. M. σύμμαχος *
διὰ
(3) prepositie

24    

τὸ
(1) acc. sing. N.
Παυσανίου
(1) gen. sing. M. Παυσανίας
ἔχθος
(1) acc. sing. N. (noot 3)
3,
3 ἔχθος, ἔχθους, τό: vijandschap, haat,
+ gen.: jegens.
ἔταξαν
(2) 3 plur. indic. aor. (sigm.), uitg.: act. (noot 4)
4
4 ἔταξαν ἅς τε πόλεις ... καὶ ἃς: ze stelden vast welke steden ..., en welke ...
ἅς
(1) acc. plur. F. ὅς
τε
(3) partikel (verbindende combinatie: τε...καί)
πόλεις
(1) acc. plur. F. (πόλις)
ἔδει
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. δεῖ
χρήματα
(1) acc. plur. N. (noot 5)
5
5 χρήματα, χρημάτων, τά: geld.
παρέχειν
(2) inf. praes., uitg.: act. παρέχω
πρὸς
(3) prepositie
τὸν
(1) acc. sing. M.
βάρβαρον
(1) acc. sing. M. βάρβαρος
καὶ
(3) partikel (verbindendε combinatie τε...καί) (noot 4)
4
4 ἔταξαν ἅς τε πόλεις ... καὶ ἃς: ze stelden vast welke steden ..., en welke ...
ἃς
(1) acc. plur. F. ὅς

25    

ναῦς.
(1) acc. plur. F. ναῦς
* πρόσχημα
(1) nom. sing. N. (noot 6)
6
6 πρόσχημα, προσχήματος, τό: officieel beleid.
γὰρ
(3) partikel, verbindend+
αὐτοῖς
(1) dat. plur. M. αὐτός
ἦν
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. εἰμί
τιμωρεῖσθαι
(2) inf. praes., uitg.: med. (noot 7)
7
7 τιμωρέομαι: straffen.
βασιλέα
(1) acc. sing. M. βασιλεύς
ἀντὶ
(3) prepositie (noot 8)
8
8 ἀντί + gen.: in ruil voor.
τούτων
(1) gen. plur. N. οὗτος
(1) acc. plur. N. ὅς
ἔπαθον,
(2) 3 plur. indic. aor. (them.), uitg.: act. πάσχω
δῃοῦντας
(2) acc. plur. M. ptc. praes., uitg.: act. (noot 9)
9
9 δῃόω: verwoesten. Het ptc. congrueert met het niet uitgedrukte subject van de inf. τιμωρεῖσθαι: de Atheners en hun bondgenoten.
τὴν
(1) acc. sing. F.

26    

γῆν
(1) acc. sing. F. γῆ
αὐτοῦ.
(1) gen. sing. M. αὐτός

27    

* καὶ
(3) partikel, verbindend
πολίτας
(1) acc. plur. M. πολίτης
τινὰς
(1) acc. plur. M. τις
τότε
(3) bijwoord
πρῶτον
(1) acc. sing. N. (bijwoordelijk) πρῶτος
Ἀθηναῖοι
(1) nom. plur. M. Ἀθηναῖος
Ἑλληνοταμίας
(1) acc. plur. M. Ἑλληνοταμίαι (plur.)
κατέστησαν,
(2) 3 plur. indic. aor. (sigm), uitg.: act. καθίστημι
οἷς
(1) dat. plur. M. ὅς
(1) nom. sing. F.
ἀρχὴ
(1) nom. sing. F. ἀρχή (noot 10)
10
10 ἀρχή, ἡ: ambt.
ἦν
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. εἰμί
δέχεσθαι
(2) inf. praes., uitg.: med. δέχομαι

28    

τὸν
(1) acc. sing. M.
φόρον
(1) acc. sing. M. (noot 11)
11·
11 φόρος, ὁ: schatting, belasting.
* οὕτω
(3) bijwoord (οὗτω/οὗτως)
γὰρ
(3) partikel, verbindend+
ὠνομάσθη
(2) 3 sing. indic. aor. (θη), uitg.: act. (noot 12)
12
12 ὀνομάζω: noemen.
τῶν
(1) gen. plur. N.
χρημάτων
(1) gen. plur. N. (noot 5)
5
5 χρήματα, χρημάτων, τά: geld.
(1) nom. sing. F.
φορά
(1) nom. sing. F. (noot 13)
13.
13 φορά, ἡ: afdracht.
*
(1) nom. sing. M.
δὲ
(3) partikel, verbindend
πρῶτος
(1) nom. sing. M. πρῶτος
φόρος
(1) nom. sing. M. (noot 11)
11
11 φόρος, ὁ: schatting, belasting.
ὃς
(1) nom. sing. M. ὅς
ἐτάχθη
(2) 3 sing. indic. aor. (θη), uitg.: act. τάττω
(noot 14)
14
14 τάττω: hier: vaststellen, opleggen.

29    

τετρακόσια
(1) nom. plur. N. τετρακόσιοι (M.)
τάλαντα
(1) nom. plur. N. τάλαντον
καὶ
(3) partikel, verbindend
ἑξάκοντα
(3) telwoord (noot 15)
15
'15 τετρακόσια τάλαντα καὶ ἑξάκοντα: vierhonderdzestig talenten.
ἦν,
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. εἰμί
ταμιεῖόν
(1) nom. sing. N. (noot 16)
16
16 ταμιεῖον, τό: schatkamer.
τε
(3) partikel, verbindend
Δῆλος
(1) nom. sing. F. Δῆλος
ἦν
(2) 3 sing. imperf., uitg.: act. εἰμί
αὐτοῖς
(1) dat. plur. M. αὐτός
καὶ
(3) partikel, verbindend
αἱ
(1) nom. plur. F.
σύνοδοι
(1) nom. plur. F. (noot 17)
17
17 σύνοδος, ἡ: bijeenkomst, vergadering.
ἐς
(3) prepositie (εἰς/ἐς)
τὸ
(1) acc. sing. N.

30    

ἱερὸν
(1) acc. sing. N. (noot 18)
18
18 ἱερόν, τό: tempel (nl. van Apollo).
ἐγίγνοντο.
(2) 3 plur. imperf., uitg.: med. γίγνομαι