Vertaalhulp 26.2

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


14    

* ἐγὼ
(1) nom. sing. M. ἐγώ
γὰρ
(3) partikel, verbindend+
Ἀθηναίους,
(1) acc. plur. M. Ἀθηναῖος
ὥσπερ
(3) voegwoord
καὶ
(3) partikel
οἱ
(1) nom. plur. M.
ἄλλοι
(1) nom. plur. M. ἄλλος
Ἕλληνες,
(1) nom. plur. M. Ἕλλην
φημὶ
(2) 1 sing. indic. praes., uitg.: act. φημί
σόφους
(1) acc. plur. M. σόφος
εἶναι.
(2) inf. praes., uitg.: act. εἰμί
* ὁρῶ
(2) 1 sing. indic. praes., uitg.: act. ὁράω
οὖν
(3) partikel
ὅταν
(3) voegwoord (incl. partikel)
βουλευώμεθα
(2) 1 plur. coni. praes., uitg.: med. βουλεύω/
βουλεύομαι

15    

ἐν
(3) prepositie
τῇ
(1) dat. sing. F.
ἐκκλησίᾳ,
(1) dat. sing. F. ἐκκλησία
ἐπειδὰν
(3) voegwoord (incl. partikel)
μὲν
(3) partikel
περὶ
(3) prepositie
οἰκοδομίας
(1) gen. sing. F. (noot 1)
1
1 οἰκοδομία, ἡ: huizenbouw.
τι
(1) acc. sing. N. τις
δέῃ
(2) 3 sing. coni. praes., uitg.: act. (noot 2)
2
2 δέῃ: (coni.) bij δεῖ.
πρᾶξαι
(2) inf. aor. (sigm.), uitg.: act. πράττω
τὴν
(1) acc. sing. F.
πόλιν,
(1) acc. sing. F. πόλις
τοὺς
(1) acc. plur. M.
οἰκοδόμους
(1) acc. plur. M. (noot 3)
3
3 οἰκοδόμος, ὁ: huizenbouwer.

16    

παρισταμένους
(2) acc. plur. M. ptc. praes., uitg.: med. παρίσταμαι
συμβούλους
(1) acc. plur. M. (noot 4)
4,
4 σύμβουλος, ὁ: adviseur.
ὅταν
(3) voegwoord (incl. partikel)
δὲ
(3) partikel, verbindend
περὶ
(3) prepositie
ναυπηγίας
(1) gen. sing. F. (noot 5)
5,
5 ὅταν δὲ περὶ ναυπηγίας: vul βουλευώμεθα aan; ναυπηγία, ἡ: scheepsbouw.
τοὺς
(1) acc. plur. M.
ναυπηγούς
(1) acc. plur. M. (noot 6)
6,
6 τοὺς ναυπηγούς: vul παρισταμένους aan;
ναυπηγός, ὁ: scheepsbouwer.
καὶ
(3) partikel, verbindend
τἆλλα
(1) nom. plur. N. ὁ, ἄλλος (noot 7)
7
7 τἆλλα: τὰ ἄλλα
πάντα
(1) nom. plur. N. πᾶς

17    

οὕτως.
(3) adverbium (οὕτω/οὕτως)
* ἐὰν
(3) voegwoord (incl. partikel) (noot 8)
8
8 ἐάν + coni.: indien.
δέ
(3) partikel, verbindend+
τις
(1) nom. sing. M. τις
ἄλλος
(1) nom. sing. M. ἄλλος
ἐπιχειρῇ
(2) 3 sing. coni. praes., uitg.: act. ἐπιχειρέω
αὐτοῖς
(1) dat. plur. M. αὐτός
συμβουλεύειν
(2) inf.. praes., uitg.: act. συμβουλεύω
πλὴν
(3) prepositie
τῶν
(1) gen.plur. M.
τὰς
(1) acc. plur. F.
τέχνας
(1) acc. plur. F. τέχνη
ἐργαζομένων,
(2) gen. plur. M. ptc. praes., uitg.: med. ἐργάζομαι

18    

κἄν
(3) partikel + voegwoord (noot 9)
9
9 κἄν: καὶ ἐάν; καί: zelfs; ἐάν: zie noot 8.
πάνυ
(3) adverbium
καλὸς
(1) nom. sing. M. καλός
(2) 3 sing. coni. praes., uitg.: act. εἰμί
καὶ
(3) partikel, verbindend
πλούσιος
(1) nom. sing. M. πλούσιος
καὶ
(3) partikel, verbindend
γενναῖος,
(1) nom. sing. M. γενναῖος
κωλύουσιν
(2) 3 plur. indic. praes., uitg.: act. κωλύω
αὐτὸν
(1) acc. sing. M. αὐτός
μὴ
(3) ontkenning (noot 10)
10
10 μή: (vereist na verbum van verhinderen) niet vertalen.
λέγειν
(2) inf. praes., uitg.: act. λέγω
μέγα
(3) adverbium (μέγας)
βοῶντες
(2) nom. plur. M. ptc. praes., uitg.: act. βοάω
καὶ
(3) partikel, verbindend

19    

κελεύοντες
(2) nom. plur. M. ptc. praes., uitg.: act. κελεύω
ἀπάγειν
(2) inf. praes., uitg.: act. ἀπάγω (noot 11)
11.
11 ἄπαγε: ga weg!/hoepel op!
* περὶ
(3) prepositie
μὲν
(3) partikel (combinatie: μὲν οὖν)
οὖν
(3) partikel (combinatie: μὲν οὖν)
πάντων
(1) gen. plur. N. πᾶς
ὅσα
(1) acc. plur. N. ὅσος
οἴονται
(2) 3 plur. indic. praes., uitg.: med. οἴομαι/οἶμαι
ἐν
(3) prepositie
τέχνῇ
(1) dat. sing. F. τέχνη
εἶναι
(2) inf. praes., uitg.: act. εἰμί (noot 12)
12,
12 ἐν τέχνῃ ἐστίν: het valt onder de technische vaardigheden.
οὕτω
(3) adverbium (οὕτω/οὕτως)
πράττουσιν.
(2) 3 plur. indic. praes., uitg.: act. πράττω

20    

* ἐπειδὰν
(3) voegwoord (incl. partikel)
δέ
(3) partikel, verbindend+
τι
(1) acc. sing. N. τις
περὶ
(3) prepositie
τῆς
(1) gen. sing. F.
πόλεως
(1) gen. sing. F. πόλις
διοικήσεως
(1) gen. sing. F. (noot 13)
13
13 διοίκησις, διοικήσεως, ἡ: bestuur.
δέῇ
(2) 3 sing. coni. praes., uitg.: act. (noot 2)
2
2 δέῃ: (coni.) bij δεῖ.
βουλεύσασθαι
(2) inf. aor. (sigm.), uitg.: med. βουλεύω/
βουλεύομαι
τοὺς
(1) acc. plur. M.
πολίτας,
(1) acc. plur. M. πολίτης
συμβουλεύει
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. συμβουλεύω

21    

αὐτοῖς
(1) dat. plur. M. αὐτός
ἀνιστάμενος
(2) nom. sing. M. ptc. praes., uitg.: med. ἀνίσταμαι
περὶ
(3) prepositie
τούτων
(1) gen. plur. N. οὗτος
ὁμοίως
(3) adverbium (ὅμοιος)
μὲν
(3) partikel
τέκτων
(1) nom. sing. M. (noot 14)
14,
14 τέκτων, τέκτονος, ὁ: timmerman.
ὁμοίως
(3) adverbium (ὅμοιος)
δὲ
(3) partikel, verbindend
χαλκεὺς
(1) nom. sing. M. (noot 15)
15
15 χαλκεύς, χαλκέως, ὁ: kopersmid.
σκυτοτόμος
(1) nom. sing. M. (noot 16)
16,
16 σκυυοτόμος, ὁ: schoenmaker.

22    

πλούσιος
(1) nom. sing. M. πλούσιος
πένης
(1) nom. sing. M. (noot 17)
17,
17 πένης, πένητος (ὁ): arm(e).
γενναῖος
(1) nom. sing. M. γενναῖος
ἀγεννὴς
(1) nom. sing. M. (noot 18)
18
18 ἀγεννής, ἀγεννοῦς: van lage geboorte.
καὶ
(3) partikel, verbindend
τούτοις
(1) dat. plur. M. οὗτος
οὐδεὶς
(1) nom. sing. M. οὐδείς
ὀργίζεται
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. ὀργίζομαι
ὥσπερ
(3) voegwoord
τοῖς
(1) dat. plur. M.
προτέροις,
(1) dat. plur. M. πρότερος
ὅτι
(3) voegwoord

23    

οὐδαμόθεν
(3) adverbium (noot 19)
19
19 οὐδαμόθεν: nergens (vandaan.)
μαθών
(2) nom. sing. M. ptc. aor. (them.), uitg.: act. μανθάνω (noot 20)
20,
20 μαθών ... ἐπιχειρεῖ: na de plur. τούτοις, die alle genoemden samenvat, nu weer sing., net als συμβουλεύει.
οὐδὲ
(3) partikel, verbindend+
ὄντος
(2) gen. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. εἰμί
διδασκάλου
(1) gen. sing. M. διδάσκαλος
αὐτῷ
(1) dat. sing. M. αὐτός (noot 21)
21,
21 ὄντος διδασκάλου αὐτῷ: ga uit van: αὐτῷ διδάσκαλός ἐστιν.
ἔπειτα
(3) adverbium (noot 22)
22
22 ἔπειτα: toch.
συμβουλεύειν
(2) inf. praes., uitg.: act. συμβουλεύω
ἐπιχειρεῖ.
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. ἐπιχειρέω (noot 20)
20.
20 μαθών ... ἐπιχειρεῖ: na de plur. τούτοις, die alle genoemden samenvat, nu weer sing., net als συμβουλεύει.
* δῆλον
(1) nom. sing. N. (combinatie: δῆλον...ὅτι)

24    

γὰρ
(3) partikel, verbindend+
ὅτι
(3) voegwoord (combinatie: δῆλον...ὅτι)
οὐχ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
ἡγοῦνται
(2) 3 plur. indic. praes., uitg.: med. ἡγέομαι
τοῦτο
(1) acc. sing. N. οὗτος
διδακτὸν
(1) acc. sing. N. διδακτός (noot 23)
23
23 διδακτός: (2 uitg.) onderwijsbaar.
εἶναι.
(2) inf. praes., uitg.: act. εἰμί