Vertaalhulp 32.2 (16-26)

 

Toelichting:

De vertaalhulp bestaat uit:

1. Morfologie
2. Syntaxis
3. Gemengde informatie

 


  Σω.

* σκοπῶμεν,
(2) 1 plur. coni. praes., uitg.: act. σκοπέω
(3) neutrale markering van de vocativus
ἀγαθέ,
(1) voc. sing. M. ἀγαθός
κοινῇ
(3) adverbium (noot 1)
1,
1 κοινῇ: (adverbium) samen, gezamenlijk.
καὶ
(3) partikel, verbindend
εἴ
(3) voegwoord
πῃ
(3) adverbium
ἔχεις
(2) 2 sing. indic. praes., uitg.: act. ἔχω
ἀντιλέγειν
(2) inf. praes., uitg.: act. (noot 2)
2
2 ἀντιλέγω: + gen. tegenspreken.
ἐμοῦ
(1) gen. sing. M. ἐγώ
λέγοντος,
(2) gen. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. λέγω
ἀντίλεγε
(2) 2 sing. imperat. praes., uitg.: act. (noot 2)
2
2 ἀντιλέγω: + gen. tegenspreken.

   

καί
(3) partikel, verbindend
σοι
(1) dat. sing. M. σύ
πείσομαι·
(2) 1 sing. indic. fut., uitg.: med. πείθω
* εἰ
(3) voegwoord
δὲ
(3) partikel, verbindend+
μή,
(3) ontkenning
παῦσαι
(2) 2 sing. imperat. aor. (sigm.), uitg.: med. παύω
ἤδη,
(3) adverbium
(3) neutrale markering van de vocativus
θαυμάσιε
(1) voc. sing. M. (noot 3)
3,
3 ὦ θαυμάσιε: wonderbaarlijke vriend.
De aanspreekvorm drukt Sokrates΄ verbazing uit over de hardnekkingheid van Kriton.
πολλάκις
(3) adverbium
μοι
(1) dat. sing. M. ἐγώ
λέγων
(2) nom. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. λέγω
τὸν
(1) acc. sing. M.
αὐτὸν
(1) acc. sing. M. αὐτός

   

λόγον,
(1) acc. sing. M. λόγος
ὡς
(3) voegwoord
χρὴ
(2) 3 sing. indic. praes. (vaste uitdr.) χρή
ἐνθένδε
(3) adverbium
ἀκόντων
(1) gen. plur. M. ἄκων
Ἀθηναίων
(1) gen. plur. M. Ἀθηναῖος (noot 4)
4
4 ἀκόντων Ἀθηναίων: genitivus absolutus.
ἐμὲ
(1) acc. sing. M. ἐγώ
ἀπιέναι·
(2) inf. praes., uitg.: act. ἄπειμι (εἶμι)
* ἐπεὶ
(3) voegwoord
περὶ
(3) prepositie
πολλοῦ
(1) gen. sing. N. πολύς
ποιοῦμαι
(2) 1 sing. indic. praes., uitg.: med. ποιέω (noot 5)
5
5 περὶ πολλοῦ ποιέομαι: veel waarde hechten aan.

 

 

πράττειν
(2) inf. praes., uitg.: act. πράττω
ὡς
(3) adverbium (relat.)
ἂν
(3) partikel
πράξω
(2) 1 sing. indic. fut., uitg.: act. πράττω
πείσας
(2) nom. sing. M. ptc. aor. (sigm.), uitg.: act. πείθω
σε
(1) acc. sing. M. σύ (noot 6)
6,
6 πείσας σε: nauw verbinden met de voorafgaande inf. πράττειν (te handelen...): nadat ik jou heb overreed.
ἀλλὰ
(3) partikel, verbindend+
μὴ
(3) ontkenning
ἄκοντος
(1) gen. sing. M. ἄκων
σοῦ.
(1) gen. sing. M. σύ
* πειρῶ
(2) 2 sing. imperat. praes., uitg.: med. πειράομαι (noot 7)
7
7 πειρῶ: imperativus!
δὲ
(3) partikel, verbindend
ἀποκρίνεσθαι
2) inf. praes., uitg.: med. ἀποκρίνομαι (noot 8)
8
8 ἀποκρίνεσθαι: (hier transitief) beantwoorden.

20

 

τὸ
(1) acc. sing. N.
ἐρωτώμενον
(2) acc. sing. N. ptc. praes., uitg.: med. ἐρωτάω
(3) adverbium (relat.)
ἂν
(3) partikel
μάλιστα
(3) adverbium (μάλα) (noot 9)
οἴῃ
(2) 2 sing. coni. praes., uitg.: med. οἴομαι/οἶμαι (noot 9)
9.
9 ᾗ ἂν μάλιστα οἴῃ: lett. zoals jij het meest denkt, d.w.z..: zo nauwkeurig mogelijk in overeenstemming met jouw mening.

  Κρ.

* ἀλλὰ
(3) partikel, verbindend+
πείρασομαι.
(2) 3 sing. indic. fut., uitg.: med. πειράομαι

  Σω.

* ἆρ᾿
(3) partikel (ἆρα)
οὕτως
(3) adverbium
ἔχει
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. ἔχω
ὥσπερ
(3) adverbium (relat.) (ὡς + -περ)
τότε
(3) adverbium
ἐλέγομεν·
(2) 1 plur. imperf., uitg.: act. λέγω
* καὶ
(3) partikel, verbindend
εἰ
(3) voegwoord
οἱ
(1) nom. plur. M.
πολλοὶ
(1) nom. plur. M. πολύς
ἄλλως
(3) adverbium (ἄλλος)
φασίν,
(2) 3 plur. indic. praes., uitg.: act. φημί
ὅμως
(3) adverbium
τό
(1) nom. sing. N.
γε
(3) partikel

   

ἀδικεῖν
(2) inf. praes., uitg.: act. ἀδικέω
τῷ
(1) dat. sing. M.
ἀδικοῦντι
(2) dat. sing. M. ptc. praes., uitg.: act. ἀδικέω
καὶ
(3) partikel (combinatie: καί...καί)
κακὸν
(1) nom. sing. N. κακός
καὶ
(3) partikel, verbindend (combinatie: καί...καί)
αἰσχρὸν
(1) nom. sing. N. αἰσχρός
τυγχάνει
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. τυγχάνω
ὂν
(2) nom. sing. N. ptc. praes., uitg.: act. εἰμί
παντὶ
(1) dat. sing. M. πᾶς
τρόπῳ;
(1) dat. sing. M. τρόπος
* φαμὲν
(2) 1 plur. indic. praes., uitg.: act. φημί
(13) voegwoord
οὔ;
'(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)

 

Κρ.

* φαμέν.
(2) 1 plur. indic. praes., uitg.: act. φημί

25

Σω.

* οὐδαμῶς
(3) adverbium
ἄρα
(3) partikel
δεῖ
(2) 3 sing. indic. praes., uitg.: act. δεῖ
ἀδικεῖν.
(2) inf. praes., uitg.: act. ἀδικέω

 

Κρ.

* οὐ
(3) ontkenning (οὐ/οὐκ/οὐχ)
δῆτα
(3) noot 10
10.
10 οὐ δῆτα: beslist niet, zeker niet.

   
 
27-35