Vertaling van

Tekst 33.4 





In de eerste plaats, heren (want ik moet u ook dat uiteenzetten) heb ik een bescheiden huis met twee bouwlagen, met evenveel vertrekken boven als beneden (respectievelijk) als vrouwen- en als mannen verblijf. Toen we het kind kregen, gaf zijn moeder het zelf de borst. Met de bedoeling dat ze geen gevaar liep als ze de ladder afkwam telkens als het gebaad moest worden, verbleef ik boven en de vrouwen beneden.
En zo was het al een gewoonte geworden dat mijn vrouw vaak naar beneden ging om bij het kind te slapen, om het de borst te geven en opdat het niet zou schreeuwen. Dat gebeurde lange tijd zo en ik kreeg nooit argwaan, maar was zo dwaas dat ik meende dat mijn vrouw de fatsoenlijkste van alle
(vrouwen) in de stad was.
Met het voortgaan van de tijd, heren, kwam ik onverwachts van het land en na het eten schreeuwde het kind en was boos, omdat het door het dienstmeisje met opzet pijn gedaan werd, met de bedoeling dat het dat zou doen. Want die man was binnen. Want later kwam ik alles te weten.