Vertaling van

Tekst 35.2 





Na zoveel mogelijk (van) de aanwezigen meegenomen te hebben, ging ik (op weg). Nadat we uit de dichtstbijzijnde winkel fakkels gehaald hebben, gaan we naar binnen. Want de deur stond open (ptc.) en de vrouw was geïnstrueerd (ptc.). Na de deur van de kamer opengeduwd te hebben zagen diegenen die als eersten binnenkwamen hem nog bij mijn vrouw liggen, maar (zagen) zij die later binnenkwamen hem bloot op het bed staan.
En ik, heren, na hem een slag gegeven te hebben, gooi ik hem op de grond en na zijn armen naar achteren getrokken te hebben en geboeid te hebben vroeg ik hem waarom hij de brutaliteit beging mijn huis binnen te gaan
(ptc.). En hij gaf toe dat hij onrechtmatig handelde en bezwoer en smeekte me hem niet te doden, maar geld te eisen.
Ik zei: "Niet ik zal je doden, maar de wet van de stad, die jij, door hem te overtreden, lager hebt aangeslagen dan je lusten: ja, liever koos je ervoor een dergelijke misstap te begaan tegenover mijn vrouw en mijn kinderen dan de wetten te gehoorzamen en fatsoenlijk te zijn.